Sinoć smo u našoj katedrali slavili liturgiju bdijenja uz popratnu subotnju šutnju koja već više tjedana vlada našim Gradom, Domovinom i čitavim svijetom radi opasne zaraze Korona virusa. Nedostajali su milozvučni glasovi našega zbora, kao i nazočnost vjernika koji su ove godine u svojim domovima pratili obrede preko različitih medija. No, prostorom naše prazne katedrale sinoć je odjeknuo himan uskrsnoj svijeći kojeg je pjevao župnik don Josip. Taj veličanstveni himan koji je spjevan u 4. stoljeću, negdje na sjeveru Italije, započinje riječju „exultet“, „Nek usklikne sad nebesko mnoštvo anđela“. Dok spominjem nastanak himna u sjevernoj Italiji, ne mogu ne misliti na one tisuće nastradalih od opasnoga virusa upravo u tom dijelu Italije i suosjećati s obiteljima, pojedincima, s biskupijama koje su uz brojne žrtve vjernika imale i ogroman broj žrtava svećenika. Suosjećamo i pratimo ih ljudskom, molitvenom i kršćanskom solidarnošću.
Vratimo se kratko riječima ove uskrsne pjesme kojom započinje bdijenje pred upaljenom uskrsnom svijećom koja simbolizira Krista pobjednika. Himan započinje radosnim pozivom: „Nek usklikne sad nebesko mnoštvo Anđela; nek uskliknu službenici Božji i nek se raduje zemlja i veseli Majka Crkva urešena bljeskom tolikoga svijetla i neka poklicima naroda ova odjekne dvorana“. Uobičajeni početak liturgije pod vedrim nebom želi nam reći: ovo je nebeski događaj; ovo je nadpovijesna stvarnost koju nam Krist svojim križem i uskrsnućem povezuje nebesko sa zemaljskim, te božansko s ljudskim. Jer, u toj noći Krist je raskinuo okove smrti i kao pobjednik od mrtvih ustao.
Njegovo uskrsnuće postaje kamenom temeljcem apostolskog naviještanja. I naša Crkva zadarska svjedoči i propovijeda istu radosnu vijest našega spasenja: Uskrsnuo je kako je rekao, aleluja! Ponešena snagom Duha Svetoga, ona upire svoj pogled prema nebu te pjeva usrdno i žarko: Znamo da si doistine, uskrsnuo Božji Sine!’ U toj vjeri sve vas, braćo i sestre, od srca pozdravljam i želim blagoslovljene uskrsne blagdane koje upućujem preko kanala Diadora TV i preko valova Radio Zadra preko kojega smo već tjednima povezani u dnevnoj večernjoj emisiji u 19, 30, „prevencijom i molitvom protiv korona virusa“.
Blagoslovljene uskrsne blagdane upućujem najprije vama dragi svećenici koji ste u povjerenim župama ovlašteni suradnici biskupskoga Reda. Budite i u ovim teškim okolnostima propovjednici nade i širitelji optimizma i pouzdanja. Uskrsne blagdane čestitam redovnicama i redovnicima koji samozatajno služe Bogu po svojim zavjetima, daju svjedočanstvo čvrste vjere, te svakome tko ih upita pružaju razloge nade koja je u njima. Želim blagoslovljene uskrsne blagdane vama drage obitelji koje ste po svom zvanju „mala Crkva“ u kojoj se ovih dana krize i kušnje sam Gospodin preselio i s vama hodi i moli. A vi ste ga prihvatili kao ono učenici iz Emausa i pozvali neka ostane s vama „jer zamalo će večer i dan je na izmaku“. Družite se s njime u molitvi, razgovoru i čitanju njegove riječi. Ta, sam je rekao „kad ste dvojica ili trojica sabrani u moje ime, ja sam s vama“.
Želim blagoslovljene uskrsne blagdane predstavnicima građanske vlasti, kako na lokalnoj gradskoj i županijskoj, tako i na državnoj razini. Oni su snagom službe pozvani u temelje našega društva ugrađivati vrjednote mira, tolerancije, pravde, poštivanja i solidarnosti. A u ovo teško i izazovno vrijeme valja im se boriti s dodatnim osjećajima straha i panike, te odstranjivati sve što rađa malodušjem i pesimizmom. A to nije nimalo lako, posebice u ozračju neizvjesnosti.
Blagoslovljeni uskrsni blagdani svima koji su prošlih tjedana vodili i vode brigu za zdravlje i sigurnost ljudi, posebice liječnici, medicinske sestre i drugo zdravstveno osoblje, javni djelatnici, državni dužnosnici, policija i vojska, vatrogasci i trgovci, volonteri i dejlatnici obavijesnih sredstava. Sve, koji su se izložili u obrani od opasnog virusa i razornog potresa, preporučujemo „Gospi od zdravlja“ neka nas izbavi od sadašnjih nevolja i zala.
Svoje uskrsne dobre želje upućujem posebice brojnim ucviljenim obiteljima, starcima i bolesnicima, posebice onima koji su nedavno oboljeli od opakog virusa, pa su svojom patnjom najbliži Kristu patniku. Neka svoju muku i probleme prikazuju za dobro našega naroda, te bolju i skladniju budućnost naše Domovine. Svi ćemo im za to biti neizmjerno zahvalni. Blagoslovljene uskrsne blagdane upućujem učiteljima i odgojiteljima mladih naraštaja, vjeroučiteljima i katehetama, obrtnicima, ratarima i pomorcima i svima koji u znoju lica svoga zarađujete kruh svoj svagdanji.
Blagoslovljene uskrsne blagdane želim zauzetim vjernicima-laicima po našim župama: pjevačima, bratimima, ministrantima, članovima ekonomskih i pastoralnih vijeća, katoličkih društava, kao i svima koji se zdušno bore za slavu Božju i za čast Crkve njegove. Uskrsnuli Krist gospodar je života i smrti. On nam upućuje utješne riječi: „Ne bojte se. Ja sam uskrsnuće i život. Tko vjeruje u mene, živjet će ako i umre“. Osnaženi tom vjerom i mi smo kadri svim nevoljama usprkos „stajati čvrsto u Gospodinu“ (Fil 4, 1). Jer Uskrsnuli je svjetlo u povijesti ljudskoga mraka i tame i najsnažnije vrelo našeg optimizma i nade. U to ime još jednom želim blagoslovljene uskrsne blagdane, te optimizmom i nadom ispunjene dolazeće dane! Tako neka bude. Amen, Alleluia!
✠ Želimir Puljić, nadbiskup
Zadar – Katedrala, 12. travnja 2020.